Profitieren Sie von unserer langjährigen Erfahrung als Übersetzungsbüro!
Bei Übersetzungen handelt es sich nicht um einen mechanischen Vorgang. Professionelle Fachübersetzungen – ob Albanisch oder eine andere Sprache – erfordern neben der perfekten Beherrschung der Sprache eine genaue Kenntnis des Fachgebietes, ein gutes Einfühlungs-vermögen in die spezielle Materie und auch die Kenntnis der speziellen Terminologien des jeweiligen Kunden.
Unser Spektrum an Übersetzungen erstreckt sich auf alle Fachgebiete und nahezu alle Sprachen, wobei Geheimhaltung und Termintreue für uns eine Selbstverständlichkeit sind.
Das Team der A.C.T. Fachübersetzungen GmbH besteht aus muttersprachlichen Diplom-Fachübersetzern, die ausschließlich in ihren speziellen Fachgebieten übersetzen.
Qualitätssicherung gemäß DIN EN 15038.
| |
Albanisch |
Die albanische Sprache ist Amtssprache in Albanien und Kosovo. Sie wird aber auch in Teilen Montenegros und Mazedoniens, in Süditalien, Bulgarien, Bessarabien, der Ukraine, der Türkei und in den USA gesprochen. In den Balkanländern sprechen rund fünf Millionen Menschen albanisch, weltweit sind es ungefähr sieben Millionen.
Das Albanische wird als eigenständiger Zweig der indogermanischen Sprachen angesehen, obwohl seine Ursprünge umstritten sind – eine verwandtschaftliche Beziehung kann weder zu einer anderen indogermanischen Sprachgruppe noch zu den altbalkanischen Sprachen nachgewiesen werden. Grammatikalisch ähnelt Albanisch den Balkansprachen, vor allem dem Rumänischen, dem Mittelgriechischen und dem Neugriechischen, was sich zum Beispiel im Artikelsystem und in der Futurbildung zeigt. Der albanische Wortschatz enthält – durch häufige Kontakte zu den Nachbarsprachen bedingt – sowohl zahlreiche lateinische als auch serbische, bulgarische, griechische, türkische und italienische Lehnwörter. Neben vielen, stark unterschiedlichen Dialekten gibt es zwei große Dialektgruppen, die durch den Fluss Skhumbin geschieden sind: Nördlich von ihm wird der gegische, südlich der toskische Dialekt geprochen.
Albanisch ist seit dem 15. Jahrhundert bezeugt, es gibt jedoch wenig Literatur in dieser Sprache. Seit 1908 wird Albanisch in lateinischer Buchstabenschrift geschrieben. Ab 1916 wurde der gegische Dialekt einer einheitlichen Schriftsprache grundgelegt. Nach 1945 wurde die Schriftsprache erneut vereinheitlicht, diesmal bildete der toskische Dialekt die Grundlage. Sie gilt heute – mit der 1972 geregelten Rechtschreibung – als albanische Standardsprache.
Suchen Sie nach einem Übersetzungsbüro mit Erfahrung und fachlicher Kompetenz?
Gerne hilft Ihnen das Team der A.C.T. Fachübersetzungen auch mit fachlich fundierten Übersetzungen von und nach Albanisch und nahezu alle anderen Sprachen der Welt. Werfen Sie einen Blick auf unsere Referenzen: Wir übersetzen für viele namhafte Firmen und Agenturen aus dem In- und Ausland in den unterschiedlichsten Themen- und Geschäftsbereichen.
Nehmen Sie mit uns Kontakt auf. Wir beraten Sie gerne.
Informationen, Auftrag,
Anfrage und Beratung.
02161-40 60 80