* Pflichtfeld

We act. We care. We translate.

Gestion de projets

TÜV Rheinland
DIN EN ISO 17100
BVMW
tekom

Priorité à vos objectifs

Quelle est l’ampleur de votre projet, quels sont les textes à traduire, quels sont les résultats attendus ? A.C.T. Fachübersetzungen répond à ces questions avec vous dès le début du projet, sans oublier d’aborder les délais et les coûts. Votre document à traduire doit-il encore être modifié ou finalisé avant le début du projet ? Votre agence de traduction peut également répondre à cette question pour vous en tenant compte des traductions, des listes de terminologie et des documents existants. Cela nous permet de vous présenter dès le début du projet un prévisionnel détaillé en termes de coûts et de délais. Chaque projet est ainsi transparent, ce qui représente un avantage considérable pour vous en tant que client.

Essentiel : notre contrôle de la qualité

Dans notre agence de traduction, tous les résultats de projets sont soumis à un contrôle de la qualité : toutes les consignes ont-elles été respectées ? Les résultats sont-ils corrects et axés sur les objectifs ? Remplissent-ils toutes vos attentes ? Tous les processus sont consignés par A.C.T. Fachübersetzungen, de l’analyse et de la préparation à la validation en passant par le choix du traducteur. Nous souhaitons que vous soyez pleinement satisfait.