* Pflichtfeld

We act. We care. We translate.

Lektorat

TÜV Rheinland
DIN EN ISO 17100
BVMW
tekom

In-House Lektorat für jede Übersetzung

Nur ein absolut fehlerfreier Text überzeugt auch in der Zielsprache: Botschaft, Stil und Orthografie müssen stimmen. Und als erfahrener Übersetzungsdienst wissen wir, dass einfaches Korrekturlesen oftmals nicht genug ist. Deshalb prüft unser hauseigenes Lektorat jede Übersetzung – Zieltexte in außereuropäischen Sprachen eingeschlossen.

Präsentiert sich Ihr Text bereits als gelungene Symbiose von Stil und Inhalt? Oder ist weiterer Feinschliff hinsichtlich Bezüge, Metaphern oder Wortwahl notwendig? A.C.T. Fachübersetzungen sorgt dafür, dass Ihre Übersetzung dem Ausgangstext gerecht wird. Und dazu kommt: Sorgfältiges Redigieren spürt auch Scheininformationen und Worthülsen auf.

Kann sich die Übersetzung mit dem Original messen? Muttersprachliche Fachleute unseres Übersetzungsservice übernehmen auch die Textadaption – gerne auch bei hausfremden Texten. Sollen Claims, Slogans oder Produktbeschreibungen übertragen werden? A.C.T. Fachübersetzungen passt diese hinsichtlich Zielgruppe, kulturellem Kontext und regionalen Spezifika an.

Weil gute Zusammenarbeit ein wichtiges Erfolgskriterium ist, sucht Ihr Lektor den engen Kontakt mit Ihnen bzw. dem Autor der Übersetzung und begleitet Sie als kompetenter Partner mit ausgewiesenem Sprachgefühl.

Sie haben eventuellen Prüfbedarf? Ihr Übersetzungsdienst freut sich auf Ihre Anfrage und optimiert Inhalt, Orthografie, Zeichensetzung und Stil für Sie. Denn nur eine druckfertige Sprachübersetzung verlässt unser Haus, bereit, von Ihnen direkt eingesetzt zu werden. Wir betrachten Texte mit den Augen künftiger Leser. Profitieren Sie davon.