* Pflichtfeld

We act. We care. We translate.

Projektmanagement

TÜV Rheinland
DIN EN ISO 17100
BVMW
tekom

Ihre Ziele im Fokus mit dem Projektmanagement von A.C.T.

Wie umfangreich ist Ihr Projekt, welche Inhalte sollen übersetzt werden, welche Ergebnisse werden erwartet? All das klärt A.C.T. Fachübersetzungen direkt zu Projektbeginn mit Ihnen ab – inklusive Zeitrahmen und Kosten. Muss Ihr Ausgangsmaterial vor Projektbeginn noch bearbeitet oder aufbereitet werden? Auch das prüft unser Projektmanagement für Sie – und bezieht vorhandene Vorlagen, Übersetzungen und Terminologielisten dabei mit ein. Dadurch können wir Ihnen bereits zu Projektbeginn einen detaillierten Zeit- und Kostenplan präsentieren. Das macht jeden Projektablauf transparent – für Sie als Auftraggeber ein entscheidender Vorteil.

Unverzichtbar: Unsere Qualitätssicherung

Alle Projektergebnisse durchlaufen in unserem Übersetzungsbüro einen Qualitätscheck: Wurden alle Vorgaben eingehalten? Sind die Ergebnisse korrekt und zielorientiert? Erfüllen sie all Ihre Erwartungen? Alle Prozesse werden von A.C.T. Fachübersetzungen dokumentiert, von der Analyse und Vorbereitung über die Auswahl der Übersetzer bis zur Erteilung der Freigabe. Wir möchten, dass Sie rundum zufrieden sind.