Unsere Übersetzer

Sie sind Experten in Ihrer Branche - unsere Übersetzer sind es auch.

Das Übersetzen von Fachtexten erfordert Fingerspitzengefühl und Erfahrung. Unsere Übersetzer haben das erforderliche stilistische Feingefühl und sprachliches Detailbewusstsein, um auch komplizierte Inhalte klar und verständlich in Ihre Muttersprache transportieren zu können. Dank ihrem kulturellen und gesellschaftlichen Background können sie den typischen Stil des Landes auf den Zieltext übertragen.

Unsere Übersetzer - verwegene Kämpfer, die den Turm von Babel angreifen​

Unsere Fachübersetzer sind:
  • Branchen-Spezialisten
  • Handverlesen
  • Praxiserfahren
  • Muttersprachler
  • Akademisch qualifiziert

Dadurch können wir garantieren, dass wir ausschließlich mit Profis zusammenarbeiten, die den individuellen Anforderungen Ihrer Übersetzungsprojekte gewachsen sind.

Unterstützt werden sie dabei von Translation-Memory-Systemen, die eine einheitliche Übersetzung Ihrer Texte und Fachtermini sicherstellt: eine fachlich und stilistisch konsistente Sprachübersetzung, die dem Original voll und ganz entspricht.

Einige unserer Übersetzer und Ihre Fachgebiete

Daniel

Fachübersetzer

Qualifikation: Staatl.-gepr. Übersetzer, Dipl.-Betriebswirt, MBA
Fachgebiete: Recht und Finanzen
Sprachen: Deutsch – Englisch

Fachübersetzer für die Fachgebiete Recht und Finanzen

A.C.T. ist einer meiner Lieblingskunden, das Team ist immer freundlich und professionell.

Fachbersetzerin für die Fachgebiete Sozial- und Humanwissenschaften, Marketing und Bildungswesen

A.C.T. sind seit Jahren treue Kunden und gute Freunde. Ich freue mich auf viele weitere Jahre unserer Zusammenarbeit!

Sylvie

Fachübersetzerin

Qualifikation: M.Phil. (Oxon.) BA (Hons.) Japanese and Linguistics, M.Phil. General Linguistics and Comparative Philology
Fachgebiete: Sozial- und Humanwissenschaften, Marketing und Bildungswesen
Sprachen: Englisch, Japanisch, Deutsch

Marijo

Fachübersetzer

Qualifikation: Bachelor of Science, Biology / pre-Med
Minor: Chemistry
Fachgebiete: Medizin, Pharma, Technik
Sprachen: Amerikanisch, Britisch, Oxford

Fachübersetzer für die Fachgebiet Medizin, Pharma und Technik

Ich habe in den letzten zwei Jahrzehnten mit vielen Unternehmen zusammengearbeitet, aber keine waren so zuverlässig wie A.C.T.. Die tolle Zusammenarbeit mit dem Team erleichtert mir nicht nur die Arbeit, sondern macht auch Spaß! Das Beste an der Kooperation mit A.C.T. ist das Kundenfeedback. Es ist großartig, mit so vielen Stammkunden über so viele Jahre hinweg zu arbeiten.

Übersetzerin für die Fachgebiete Tourismus, Marketing, Business, Literatur, Codierung

Einzigartige Zusammenarbeiten überwinden Raumgrenzen.

Tiziana

Fachübersetzerin

Qualifikation: Abschluss in Fremdsprachen, Literaturen und Kulturen
Fachgebiete: Tourismus, Marketing, Business, Literatur, Codierung
Sprachen: Englisch, Italienisch, Deutsch

Vic

Fachübersetzer

Qualifikation: M.A. in Dutch Language & Literature
Fachgebiete: IT, Software Localisation, Prepress/Desktop Publishing, Photographie, Industrielle Technik & Maschinen
Sprachen: Deutsch, Niederländisch, Englisch, Französisch

Fachübersetzer für die Fachgebiete IT, Software Localisation, Prepress/Desktop Publishing, Photographie, Industrielle Technik & Maschinen

Ik werk al sinds 2004 als freelancer voor A.C.T. Fachübersetzungen en tot op heden naar mijn volle tevredenheid. Van het aanbod aan vertaalprojecten en de projectbegeleiding tot aan de betaling, alles is uitermate professioneel, snel en betrouwbaar. En mijn contactpersonen bij A.C.T. zijn bijzonder vriendelijk.

Fachübersetzer für die Fachgebiete IT, Software Localisation, Prepress/Desktop Publishing, Photographie, Industrielle Technik & Maschinen

Als freiberuflicher Übersetzer bei A.C.T. interagiert man mit einem sehr dynamischen, sehr professionell arbeitenden Team, kommt mit unzähligen Themen in Berührung und wird für die freie Mitarbeit mit schweizerischer Pünktlichkeit honoriert. Und gemessen am Auftragsvolumen ist diese Dynamik und Professionalität den Endkunden offenbar nicht entgangen.

Claude

Fachübersetzer

Qualifikation: Diplôme d’Etudes Universitaires Générales
Fachgebiete: Kosmetikindustrie, Lebensmittelindustrie, Handel, Wirtschaft
Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch

Julia

Fachübersetzerin

Qualifikation: Diplom-Übersetzerin
Fachgebiete: Werbung, Marketing, Medizin, Technik, Gastronomie
Sprachen: Deutsch, Spanisch, Englisch

In A.C.T. habe ich einen zuverlässigen Partner gefunden, für den die Qualität der Übersetzungen ebenfalls höchste Priorität genießt.

Ihre Texte in besten Händen

Ob Kleinunternehmen, Mittelständler oder börsennotierter Konzern: Zielorientierte Projektabwicklung und zeitnahe, pünktliche Lieferung – auch kurzfristig – sind für uns selbstverständlich.